Um navio graneleiro estava atracado em nosso terminal, quando ondas de baixa amplitude e longo perĆodo (groundswell) fizeram com que ele se movimentasse de maneira atĆpica. Este movimento fez com que um dos espringues comeƧasse a ter atrito com um dos cantos vivos de um rolo de amarraĆ§Ć£o (fairlead) da proa. Felizmente, isso foi detectado pela tripulaĆ§Ć£o antes de ocorrer o pior, e eles foram capazes de substituir o cabo antes que ele partisse.
A resposta da tripulaĆ§Ć£o Ć situaĆ§Ć£o potencialmente perigosa foi altamente louvĆ”vel. Sua prontidĆ£o e aĆ§Ć£o rĆ”pida acabaram por evitar o rompimento dos cabos de amarraĆ§Ć£o e possĆveis complicaƧƵes adicionais.
O CHIRP se pergunta se o agente do fretador avaliou adequadamente o berƧo de atracaĆ§Ć£o quanto Ć adequaĆ§Ć£o Ć s condiƧƵes climĆ”ticas dominantes. As alegaƧƵes de atracaĆ§Ć£o insegura vĆ£o contra o afretador, nĆ£o contra o armador, entĆ£o eles devem ter um agente local no local para se certificar de que o berƧo era adequado e discutir suas preocupaƧƵes com o operador do terminal.
O projeto da fundaĆ§Ć£o onde os rolos fairlead estĆ£o instalados requer revisĆ£o. As bordas com Ć¢ngulos retos atuam como uma lĆ¢mina sobre os cabos. Os engenheiros navais sĆ£o lembrados de que as bordas destes devem ser consideradas durante a fase de projeto de uma nova embarcaĆ§Ć£o. Ao eliminar tais perigos nesta fase pode diminuir significativamente as chances de abrasĆ£o ou rompimento dos cabos durante a vida Ćŗtil da embarcaĆ§Ć£o.
As Diretrizes de Equipamentos de AmarraĆ§Ć£o (MEG4) – OCIMFās Mooring Equipment Guidelines (MEG4)[1] – do OCIMF fornecem orientaƧƵes adicionais sobre o projeto e a construĆ§Ć£o do sistema de amarraĆ§Ć£o. As amarras devidamente instaladas nĆ£o sĆ£o apenas essenciais para a seguranƧa da tripulaĆ§Ć£o, mas tambĆ©m para a manutenĆ§Ć£o da integridade estrutural do navio. Os riscos associados a amarraƧƵes instaladas inadequadamente ā incluindo o potencial de mortes, ferimentos, danos e aumento de custos ā podem ser efetivamente minimizados dando importĆ¢ncia ao projeto de amarraĆ§Ć£o e Ć qualidade da construĆ§Ć£o. Na maioria dos casos, os armadores continuam a ser responsĆ”veis pela manutenĆ§Ć£o e devem assegurar que esses perigos ocultos sejam eliminados o mais rapidamente possĆvel ou, o mais tardar, durante o prĆ³ximo perĆodo de manutenĆ§Ć£o do navio.
[1] https://www.ocimf.org/publications/books/mooring-equipment-guidelines-meg4
ComunicaƧƵes – Essas deficiĆŖncias de projeto sĆ£o repassadas aos engenheiros navais para garantir que os futuros navios tenham esses perigos removidos?
AdequaĆ§Ć£o Ć finalidade – O berƧo de atracaĆ§Ć£o foi adequado para a finalidade nas condiƧƵes climĆ”ticas prevalecentes? O agente local do fretador confirmou que esse era o caso? Tinham levantado preocupaƧƵes com o operador do terminal?
Trabalho em equipe – Este relato Ć© um bom exemplo de monitoramento eficaz por parte da tripulaĆ§Ć£o do navio.
Projeto – Os engenheiros navais devem evitar projetar arestas ou quinas vivas sobre as quais as espias provavelmente serĆ£o manobradas. TripulaƧƵes: sua embarcaĆ§Ć£o tem esse problema? Se sim, informe!